INDISPARE

This is not a Tagalog word.

It’s a Filipino misspelling of “in despair” — and it’s also sometimes written by the lesser educated as one word, like “indispair” or “indespair.”

Indispare ako.
I am in despair.

We receive a lot of inquiries about “Tagalog” words that aren’t really Tagalog words. Many of them are from English and other Philippine languages.


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *